Desde una lengua imprecisa

Desde una lengua imprecisa, un idioma frágil,
Una palabra a medio camino entre la nada
Y el polvo (llueve
En ángulo, en impío silencio, de espaldas a los puertos,
Nada junta a los amantes, a Valéry con la luz de su
Lámpara, a cada sombra con la explicación
De su ser sombra).
Yo tuve corteza, mar, gravidez, etc., pero ¿quién o qué
Asegura el soplo hacia el deseo,
O se multiplica en impulsos,
En palpitaciones, encarna lo difuso,
Tapona el orificio que sangra?

No hay ya viento o sopla un viento pobre
Que ni agita la hierba. Ando
Por la calle de polvo como tal vez
Haya andado Robert Lowell
En ciertas mañanas llenas de hojas muertas:
Los ojos sin número, con musgo,
Y, en las manos, un mínimo vellón de oveja
Parida y crecida en un país remoto,
Caído en la niebla.
No hay ya oferta, salario,
El oficio que ejerzo es apenas luz reflejada,
Engaño.
Y si aquel poeta hallaba luego consuelo,
Tal vez, en el olor de las bodegas,
En las ramas golpeando contra los vidrios,
En el vuelo nupcial de las abejas
Sobre los campos de lavanda,
Yo no lo encuentro
Y todo alrededor es reseca inocencia,
Costado a la deriva, margen, periferia


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

Poema Desde una lengua imprecisa - Carlos Barbarito